No se encontró una traducción exacta para نقص المغذيات

Pregunta & respuesta
Text Transalation
Add translation
Enviar

Traducir Español Árabe نقص المغذيات

Español
 
Árabe
Resultados relevantes

ejemplos de texto
  • a) Programas de lucha contra la carencia de micronutrientes.
    (أ) برامج مكافحة نقص المغذيات الدقيقة.
  • d) Disminuir los índices de deficiencia por micro y macronutrientes;
    (د) خفض معدلات النقص في المغذيات الدقيقة؛
  • Además de estas medidas de orden general, se han adoptado otras medidas específicas para la lucha contra la carencia de micronutrientes.
    وبالإضافة إلى هذه التدابير ذات الطابع العام، اتخذت أيضا تدابير محددة أخرى من أجل مكافحة نقص المغذيات الدقيقة.
  • e) Reducción en un 30% de la malnutrición debida a prácticas inadecuadas de lactancia materna y alimentación complementaria y deficiencias de micronutrientes;
    (هـ) الحد بنسبة 30 في المائة من سوء التغذية الناجم عن الرضاعة الطبيعية غير الملائمة وأساليب التغذية التكميلية ونقص المغذيات الدقيقة؛
  • Los Estados tal vez deseen promover la creación de huertos en los hogares y en las escuelas como elemento básico para combatir las carencias de micronutrientes y fomentar una dieta sana.
    وقد ترغب الدول في أن تروج للحدائق على مستوى المنزل والمدرسة باعتبار ذلك عنصراً أساسياً في مكافحة نقص المغذيات الدقيقة والترويج للتغذية الصحية.
  • Por otra parte, la situación nutricional se caracteriza en Mauritania por la preponderancia de la malnutrición proteíno-energética, la insuficiencia de micronutrientes y la morbilidad resultante.
    تتميز الحالة الغذائية في موريتانيا بغلبة سوء التغذية من حيث المواد البروتينية والمولدة للطاقة، ونقص المغذيات الدقيقة، وما ينجم عن ذلك من أمراض.
  • Preocupan gravemente la baja frecuencia de la lactancia materna, la malnutrición entre los niños, incluidos los problemas de falta de micronutrientes en los escolares y en general, que los niños no accedan a servicios de atención de la salud de calidad en las zonas más remotas del país.
    ومما يبعث على القلق الانتشار المحدود للرضاعة الطبيعية، وسوء التغذية لدى الأطفال، بما في ذلك مشاكل نقص المغذيات الدقيقة بين أطفال المدارس بوجه عام، وعدم حصول الأطفال على خدمات صحية جيدة في المناطق النائية من البلاد إلا بقدر محدود.
  • Además, los Estados podrían estudiar la posibilidad de adoptar reglamentos relativos al enriquecimiento de los alimentos, con el fin de prevenir y remediar las carencias de micronutrientes, especialmente de yodo, hierro y vitamina A.
    وقد ترغب الدول أيضاً في بحث إمكانية اعتماد قواعد تتعلق بتدعيم الأغذية لتلافي النقص في المغذيات الدقيقة ومعالجته، لا سيما نقص اليود والحديد والفيتامين A.
  • Se ha creado una serie de programas de nutrición destinados a encarar la desnutrición proteicocalórica y las deficiencias de micronutrientes entre los niños.
    ويعمل الآن عدد من برامج التغذية القائمة التي يقصد منها معالجة سوء التغذية الناجم عن نقص طاقة البروتينات وأشكال النقص في المغذيات الدقيقة بين صفوف الأطفال.
  • Se ha formulado un plan exhaustivo para hacer frente a los problemas de malnutrición, carencia de vitaminas y micronutrientes y anemia que afectan a mujeres y niños.
    وصيغت خطة شاملة لمعالجة سوء التغذية، وحالات النقص في الفيتامينات والمغذيات الدقيقة، وفقر الدم لدى النساء والأطفال.